눈을 감고 아직 여기 서있어 사막과 바다 가운데 길을 잃고서
閉上眼睛仍站在這裡 在沙漠和大海間迷失方向
여전히 헤매고 있어 어디로 가야 할지 YEAH
依然在徘徊該何去何從 YEAH
이릳 많을 줄 몰랐어 가지 못한 길도 갈 수 없는 길도
我不知道會有這麼多走不到的路 以及無法走的路
I NEVER FELT THIS WAY BEFORE
어른이 되려는 지
這就是成為大人了嗎
난 너무 어려운 걸 이 길이 맞는지
這條路對我來說是否太難走
정말 너무 혼란스러 NEVER (DON'T YOU) LEAVE ME ALONE
實在太暈頭轉向 NEVER (DON'T YOU) LEAVE ME ALONE
그래도 믿고 있어 믿기지 않지만 길을 잃는단 건
雖然如此 卻半信半疑著迷失方向
그 길을 찾는 방법
然後找到走上那條路的方法
LOST MY WAY
쉴 새 없이 몰아치는 거친 비바람 속에
在不停襲來的風雨中
LOST MY WAY
출구라곤 없는 복잡한 세상 속에
在沒有出口的複雜世界中
LOST MY WAY
LOST MY WAY 수없이 헤매도 난
LOST MY WAY 在不斷的徘徊中
나의 길을 믿어볼래
我還能試著相信自己的路嗎
LOST MY WAY
FOUND MY WAY
LOST MY WAY
FOUND MY WAY
어디로 가는 개미를 본 적 있어
見過前往某處的螞蟻嗎
단 한 번에 길을 찾는 법이 없어
沒有一次就能找到路的方法
수없이 부딪히며 기어가는
一路跌跌撞撞 不斷匍匐前進
먹일 찾기 위해 며칠이고 방황하는
為了找吃的而徬徨數日
YOU KNOW 쓸모 잇어 이 좌절도
YOU KNOW 但是這挫折也有用處
난 믿어 우린 바로 가고 있어
讓我相信我們正在走著
언젠가 우리가 찾게 되면
總有一天我們找到路
분명 한 번에 집으로 와 개미처럼
一定會返家一趟 就像螞蟻一樣
SO LONG 기약 없는 희망이여 이젠 안녕
SO LONG 沒有期望 可是仍盼望現在的你能安好
SO LONG 좀 느려도 내 발로 걷겠어
SO LONG 雖然走得緩慢 可是仍會用我的雙腳走過去
이 길이 분명 나의 길이니까
因為這條路肯定就是我的路
돌아가도 언젠가 닿을 테니까
而我總有一天會回去見你
I NEVER I WILL NEVER I WILL NEVER LOSE MY DREAM
留言列表