close
안개가 짙게 내린 어두운 밤
濃霧降臨的黑夜
창밖에 빗소리만이 고요히 울리고
窗外只有雨聲在靜靜作響
또다시 찾아온 비가 내리는 밤이면
如果再次找來下雨的夜晚
니 생각에 또 난 무너진 마음에
我的心就又因為想你而感到崩潰
濃霧降臨的黑夜
창밖에 빗소리만이 고요히 울리고
窗外只有雨聲在靜靜作響
또다시 찾아온 비가 내리는 밤이면
如果再次找來下雨的夜晚
니 생각에 또 난 무너진 마음에
我的心就又因為想你而感到崩潰
I CAN'T SLEEP TONIGHT
추억 속에 남은 미련일 뿐인데
回憶中留存的只是迷戀
I CAN'T SLEEP TONIGHT
이젠 끝이라는 걸 알고 있는데
現在明明知道已經結束
아직 난 아나란 말야 널 지울 수가 없단 말야
但我依舊說著沒有 無法將你抹去
내리는 빗속에 소리쳐도 네게 닿을 수 없는데
即使在撒落的雨中繼續呼喊也無法觸碰到你
추억 속에 남은 미련일 뿐인데
回憶中留存的只是迷戀
I CAN'T SLEEP TONIGHT
이젠 끝이라는 걸 알고 있는데
現在明明知道已經結束
아직 난 아나란 말야 널 지울 수가 없단 말야
但我依舊說著沒有 無法將你抹去
내리는 빗속에 소리쳐도 네게 닿을 수 없는데
即使在撒落的雨中繼續呼喊也無法觸碰到你
이렇게 비 내리는 밤엔
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
DU RU RU DU RU RU 빗소리에 멍하니 난 창밖을 바라봐
DU RU RU DU RU RU 我在雨聲中呆呆地望著窗外
DU RU RU DU RU RU 너도 나와 같은 하늘을 보고 있을까
DU RU RU DU RU RU 你也和我看著同一片天空嗎
빛이 번진 가로등 불빛 흩날리던 꽃잎이 떨어지던 그 길
光線擴散開的路燈的光 飄散的花瓣掉落的那條路
이젠 나 혼자만의 추억이 됐지
現在只成為了我自己的記憶
DU RU RU DU RU RU 我在雨聲中呆呆地望著窗外
DU RU RU DU RU RU 너도 나와 같은 하늘을 보고 있을까
DU RU RU DU RU RU 你也和我看著同一片天空嗎
빛이 번진 가로등 불빛 흩날리던 꽃잎이 떨어지던 그 길
光線擴散開的路燈的光 飄散的花瓣掉落的那條路
이젠 나 혼자만의 추억이 됐지
現在只成為了我自己的記憶
I CAN'T SLEEP TONIGHT
지난 시간 속에 미련일 뿐인데
在過去的時間裡只是迷戀
I CAN'T SLEEP TONIGHT
되돌릴 수 없단 걸 알고 있는데
明明知道無法挽回
아직 난 아니란 말야 널 지울 수가 없단 말야
但我依舊說著沒有 無法將你抹去
내리는 빗속에 소리쳐도 네게 닿을 수 없는데
即使在撒落的雨中繼續呼喊也無法觸碰到你
지난 시간 속에 미련일 뿐인데
在過去的時間裡只是迷戀
I CAN'T SLEEP TONIGHT
되돌릴 수 없단 걸 알고 있는데
明明知道無法挽回
아직 난 아니란 말야 널 지울 수가 없단 말야
但我依舊說著沒有 無法將你抹去
내리는 빗속에 소리쳐도 네게 닿을 수 없는데
即使在撒落的雨中繼續呼喊也無法觸碰到你
이렇게 비 내리는 밤엔
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
언젠가 이 비가 그치겠지만
儘管這場雨中就會停下
얼마나 더 지나야 난 널 잊을 수 있을까
但到底要過多久才能將你忘記呢
꾸름사이로 가려진 달빛 어둠이 사라지면 널 데려갈 런지
如果被雲層遮蓋住的月光的黑暗消失 就會將你帶走嗎
흐린 기억마저도 떠오르지 못하게
連模糊的記憶都無法回想
儘管這場雨中就會停下
얼마나 더 지나야 난 널 잊을 수 있을까
但到底要過多久才能將你忘記呢
꾸름사이로 가려진 달빛 어둠이 사라지면 널 데려갈 런지
如果被雲層遮蓋住的月光的黑暗消失 就會將你帶走嗎
흐린 기억마저도 떠오르지 못하게
連模糊的記憶都無法回想
이렇게 비 내리는 밤엔
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
就這樣在下雨的夜晚
니 생각이 밀려온다 가슴깊이 스며든다
想你的心思湧上心頭 浸入內心深處
또다시 비가 내리는 밤엔
又一次在下雨的夜晚
너를 그리다 잠 못 이루고 진한 너의 그리움만 더 커져가
將你描繪 無法入眠 只有對你深深的思念變得膨脹
全站熱搜
留言列表