close

겨우 잠이 든 새벽
好不容易才睡著的凌晨
나를 깨우는 벨 소리
吵醒我的鈴聲
이젠 너무 익숙한
現在過於習慣了
너의 전화를 바들까 말까
要不要接起你的電話呢
자꾸만 또 고민 돼
總是搞得我很苦惱
한참 동안 망설이다
猶豫了一會時間
이게 마자막이라며
這是最後一次
또 버튼을 눌러
又按下了鍵
울먹이는 너의 목소리
你的聲音哽咽著
또 나를 흔들어 (마음이 아파서)
又使我動搖了 (因為心痛)
아무렇지 않게 필요할 때
若無其事地需要的時候
네 멋대로 날 찾자마 (제발)
不要隨便找我 (拜託)
널 위한 자리는 더 이상 없어
再也沒有你的位置
이미 끝난 일일 뿐이야
早已結束了

I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
다짐했던 난데 우는 널 보면 미쳐
曾下定過決心 看見你哭泣卻像發了瘋
너는 내게 왜 왜 왜 왜 왜
你為何這樣對我

Now you say you want to come back in my world
But 하지만 넌 과분한걸
But 但是你太超過
네가 뿌리는 cash, the diamonds and pearls
你所揮霍的金錢、鑽石和珍珠
넌 화려함에 파묻히는 걸
被你的華麗所淹沒的東西
넘쳐나는 문자와 e-mail 속에서
滿出的訊息和郵件裡
나는 너를 밀쳐내려 해
想要將你推開
원망을 해 처음주터
從一開始就想要埋怨
함께하지 못하는 운명인걸 알기에
知道我們無法在一起的命運

이러지 마 흔들지 마
不要這樣 不要讓我動搖
예전 같지 않아 너도 알잖아
已不如以往 你也知道
너 이럴 때 마다 또 무너져 난
每當你這樣 又讓我崩潰
이제는 다시는 더 이상 더 이상 날 찾지마
現在再也不要找我了

I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
轉過身像什麼也沒發生一樣
I'm not going back back back back back
(I' not going back)
I'm not going back back back back back
(다시는 나 찾지마)
(再也不要找我)
I'm not going back back back back back
(I ain't running back 2 u)
돌아서면 다시 아무 일 없단 듯이
轉過身像什麼也沒發生一樣
(I' not going back)

돌아 누워 눈감아
翻過身躺下 閉上眼睛

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sky信 的頭像
    Sky信

    1460

    Sky信 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()