close

They're like ocean waves
그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎
그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎

Yup uh man I'm livin it
남부럽지 않은 매일매일
不羨慕旁人 每天每天
어디에 있든지 all the kids
無論何處 all the kids
Follow around 밀려와
Follow around 蜂擁而至
Like ocean waves
폰 배터리를 갈아 끼우는 중 넘쳐 흘려버리는 messages huh
更換手機電池時爆棚的 messages huh
일상은 인기에 흥건한데
日常都是被人氣淹沒
마음은 말라 비틀어지기 일보 직전
內心是脆弱的就快要坍塌

시간이 갈수록 점점
隨著時間的流逝 漸漸的
매사에 나의 태도는 무덤덤
我對待凡事 都變得木訥
시답잖은 만남 대화도 지겹고
不屑的見面 對話也厭倦
남의 눈에 맞춰
迎合他人的眼光
사는 것도 뭐 같고그냥 쌓여가 쌓여가
生活也同樣只是積累著 積累著
연락도 안 하는 번호만
就剩下了些不聯絡的號碼
그냥 쌓여가 쌓여 가
只是堆放著 堆放著
원하지 않아도 자꾸 쌓이는
就算不想要也總是堆放著

아 이놈에 인기 사라질 생각을 안해
啊 這該死的人氣 沒有消失的想法
근데 왜 이리 점점 더 외로운 건지
但 為什麼會這樣漸漸變得更寂寞
쌀쌀한 새벽바람도
寒冷的晨風
오늘따라 더 외롭게 만드는데
今天更加的讓我變得這麼的寂寞
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
總是空蕩蕩的 讓我變得空虛

그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎
그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎
자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지
為什麼獨自自言自語呢
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
總是空蕩蕩的 讓我變得空虛

나 땜에 길이 막혀
因為我 路堵塞了
이렇게 남부럽지 않게 사는데
這般不羨慕旁人的生活著
답답한 건 여전해
但卻十分的憂鬱
뭐가 날 이렇게 만든 건데
究竟什麼將我變得如此
하루 이틀 지나 나흘
一天 兩天 過去 四天
시간은 가는데 텅 비어있어 텅 비어있어
時間流逝著 空蕩蕩的 空蕩蕩的

시간이 갈수록 점점
隨著時間的流逝 漸漸的
매사에 나의 태도는 무덤덤
我對待凡事 都變得木訥
시답잖은 만남 대화도 지겹고
不屑的見面 對話也厭倦
남의 눈에 맞춰
迎合他人的眼光
사는 것도 뭐 같고그냥 쌓여가 쌓여가
生活也同樣只是積累著 積累著
연락도 안 하는 번호만
就剩下了些不聯絡的號碼
그냥 쌓여가 쌓여 가
只是堆放著 堆放著
원하지 않아도 자꾸 쌓이는
就算不想要也總是堆放著

아 이놈에 인기 사라질 생각을 안해
啊 這該死的人氣 沒有消失的想法
근데 왜 이리 점점 더 외로운 건지
但 為什麼會這樣漸漸變得更寂寞
쌀쌀한 새벽바람도
寒冷的晨風
오늘따라 더 외롭게 만드는데
今天更加的讓我變得這麼的寂寞
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
總是空蕩蕩的 讓我變得空虛

하 넘쳐흐르는 인기랑 대조되는 내 속마음은 빈집
和爆棚的人氣相比 我內心的脆弱
밖에서는 높아지는 어깨의 위치
在外面變高的肩膀位置
집에서는 혼자 축 쳐져 있지
在家裡卻總是獨自垂下
그러다 못난 내 모습이 거울에
但看著鏡子裡 我醜陋的模樣
계절 타는 건지 난 혼자 우울해
是季節更換了嗎 我獨自憂鬱
그냥 또 우울해 왜 이러는 건지
只是更加抑鬱 為什麼會這樣
외로움이란 먼지가 내게 케케 묵었지
孤獨的灰塵 我被他嗆住

아 이놈에 인기 이놈에 인기
啊 這該死的人氣 這該死的人氣
사라질 생각을 안 해 생각을 안 해
沒有消失的想法 可我不這麼認為
근데 왜 이리 근데 왜 이리
但為什麼會這樣 為什麼會這樣
점점 더 외로운 건지
漸漸變得更寂寞
쌀쌀한 새벽바람도
寒冷的晨風
오늘따라 더 외롭게 만드는데
今天更加的讓我變得這麼的寂寞
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
總是空蕩蕩的 讓我變得空虛

그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎
그냥 혼자서 계절 타는 건지
只是獨自的跟隨著季節嗎
자꾸 왜 혼자서 말을 하는 건지
為什麼獨自自言自語呢
자꾸 텅 빈 것처럼 허전해지네
總是空蕩蕩的 讓我變得空虛

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sky信 的頭像
    Sky信

    1460

    Sky信 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()